Produktai skirti apdorojimo užsakymų grąžinimas (243)

Sterilus Indas, Maišymo Indas - kaip Mobilioji Stotis

Sterilus Indas, Maišymo Indas - kaip Mobilioji Stotis

Die KASAG Sterilbehälter, Rührbehälter werden zum Ansetzen und Rühren von Produkten in der Lebensmittelindustrie eingesetzt. Der Behälter ist mit einem Rührwerk und Doppelmantel für Heizen und Kühlen ausgerüstet. Komplett aufgebaut auf einen Rahmen mit Steuerkasten und Wägezellen.
Sūrio Cilindras

Sūrio Cilindras

Dieser Käselager-,Reifungs- und Transportbehälter ist speziell für Anwendung von foliengereiften Käsen entwickelt worden. Dieses System stellt eine komplett neue Verfahrensweise in Umgang mit foliengereiften Käsen dar.
Pasivacijos procesas

Pasivacijos procesas

Die Passivierung von Aluminium bietet die ABU AG in der Farbe Gelb (Alodine 160) und farblos (Alodine 400) an. Im Tauchverfahren erhält Aluminium eine Konversionsschicht die bei diesen Verfahren chromfrei und damit RoHS-konform ist. Diese Alodine-Schichten bieten nebst einem guten Korrosionsschutz auch einen idealen Haftgrund für eine anschliessende Nass- oder Pulverlackbeschichtung. Die Badmasse für farblos eloxieren, schwarz eloxieren, Alodine 400 farblos und Alodine 160 gelb betragen 2200 x 1000 x 300 mm.
RIA45 Procesų Ekranas su Valdymo Įrenginiu

RIA45 Procesų Ekranas su Valdymo Įrenginiu

L'afficheur indique, analyse et calcule les valeurs mesurées analogiques. L'alimentation par boucle intégrée alimente des capteurs 2 fils. Le courant, la tension, des thermorésistances et des thermocouples peuvent être raccordés par les entrées universelles. Les seuils peuvent être surveillés et les relais commutés. Des signaux de process peuvent être transmis via les sorties analogiques. Un changement de couleur en cas de défaut permet de reconnaître les alarmes. Pack d'application "pression différentielle" pour une mise en service simple et rapide des applications de pression différentielle. Principe de mesure:Afficheur Fonction:Display Loop power supply Transmitter functionality Barrier Signal isolation Calculation Limit alarm Certification:ATEX II (1)GD[Ex ia] 4C CSA AIS, NI/I/2 ABCDEFG/T4 FM AIS, NI/I/2 ABCDEFG/T4 GL marine certificate Entrée:2 x universal (U, I, R, RTD, TC) Sortie:2 x analogue output (I, U) 1 x loop power supply Sortie relais:2 x changeover contact 1 x open collector Alimentation auxiliaire / alimentation par boucle:20...250 V AC/DC Dimensions (lxhxp):Panel housing: 96 x 48 x 175 mm (3.78" x 1.89" x 6.89") Software:Linearization Minimum value per channel Maximum value per channel Calculation Band value monitoring Fonctionnement:3 keys Interface CDI to USB at PC + configuration software FieldCare
CEREX pūtimo sistemos

CEREX pūtimo sistemos

CEREX-Puffingsysteme erweitern Getreide kontrolliert, reproduzierbar und hocheffizient
Analoginis į USB keitiklis - Naudokite analoginius įrenginius per USB

Analoginis į USB keitiklis - Naudokite analoginius įrenginius per USB

A variety of external analog and digital input devices can be integrated in a KVM solution using a Converter Analog to USB. The Converter Analog to USB converts outputs from analog and digital throttles, steering wheels and buttons to USB signals. Thus, the Converter Analog to USB can be used when relocating workstations to a centralized system room and extending the control signals of a variety of devices. It is fully compatible with the WEYTEC distributionPLATFORM. At a glance Convert analog joystick signals to USB Also supports digital input signals (e.g. buttons) Map to X, Y and ZAxis or joystick buttons Compact and modular design, appropriate for high density installations Compatible with all other IP Remote products Fully compatible with the WEYTEC distributionPLATFORM (WDP)
Ultragarsinis rankinis suvirinimo pistoletas HG35-3 /-4

Ultragarsinis rankinis suvirinimo pistoletas HG35-3 /-4

Die Ultraschall-Handschweisspistole HG35-3/-4 eignet sich für manuelle Schweissoperationen kleiner bis mittlerer Art.
Lauko aušinimo sistemos su Free Cooling - Šaldymo technologija

Lauko aušinimo sistemos su Free Cooling - Šaldymo technologija

Kühlleistung: 100 kW bis ca. 1500 kW Alternative Kältemittel mit tiefem GWP: R513A, R1234ze, R32, R290, R454B Vorteile - Grosse Kältemaschinen mit integriertem Kit für Free Cooling für Industrie und Gewerbe. - Nachhaltige Energieeinsparung - Erhältlich in verschiedenen Varianten: mit integriertem Kit Free Cooling, div. Kältemitteln mit niedrigem GWP, verschiedenen Arten von Kompressoren (Scroll, Inverterangetriebener Schraubenkompressor oder ölfreier TurboCor- Kompressor)
Mira 340 - Elektrinis, programuojamas laidų nuėmėjas

Mira 340 - Elektrinis, programuojamas laidų nuėmėjas

Die programmierbare Mira 340 wurde für universelle Anwendungen mit maximaler Präzision entwickelt. Die Maschine eignet sich ideal für die Verarbeitung von anspruchsvollen Kabeln und Isolationswerkstoffen. Der Rotationskopf mit 4X-Messern verfügt über einzigartige Funktionen, die die Fertigungszeit reduzieren und die Qualität steigern. Dadurch lässt sich mit einer einzigen Maschine ein sehr breites Anwendungsspektrum abdecken. Dank Sequenzverarbeitung können Mehrleiterkabel und Mehrschichtisolationen zeitsparend verarbeitet werden, was in Kombination mit der einfachen Bedienung die Produktivität steigert. Die Mira 340 erlaubt die Verarbeitung eines umfangreichen Spektrums an Kabelspezifikationen von bis zu 16 mm2 Leiterquerschnitt (AWG 5) und bis zu 72 mm Abisolierlänge. Die Maschine eignet sich für das hochpräzise Abisolieren, Schneiden und Verdrillen von Kabeln: Selbst anspruchsvolle Isolationen, wie zähes Teflon®, hartes Kapton® und nachgiebiges Silikon, lassen sich verarbeiten. Leiterquerschnitt (Abisolieren):0.013 – 16 mm² (AWG 36 – 5*) Leiterquerschnitt (Verdrillen):0.14 – 2.5 mm² (AWG 26 – 13) Max. Leitergrösse zum Schneiden:2 mm² (AWG 14 / OD 1.6 mm) Max. Aussendurchmesser (OD**):8 mm (0.315 in.) Schneidlänge (CL****):32 - StrL mm (1.26 - StrL in.) Abzugslänge:0.01 – 32 mm (0.005 – 1.26 in.) Min. Einlegetiefe:StrL + 12 mm Inkrement Einschneidedurchmesser:0.01 mm (0.005 in.) Inkrement Abisolierlänge:0.1 mm (0.05 in.) Min. Einlegetiefe:12 mm (0.47 in.) Greiferkraft:Programmierbar Messer:Rotierende 4X-Messer Auslöser:Sensor, Touchscreen, optional Fusspedal Datenschnittstelle:USB-Schnittstelle für Datensicherung, Barcode-Leser Artikelbibliothek: max. Anzahl Artikel:3000 Sequenzfunktion: max. Anzahl Schritte:100 Sequenzbibliothek: max. Anzahl Einträge:1000 Typisch Zykluszeit:~ 2.3 s Elektrischer Anschluss:50/60 Hz, 100 – 240 V AC, < 120 VA Druckluftanschluss (Luftdüse zur Reinigung):5 – 7 bar
Spaudimo filtras - Spaudimo filtrai procesų filtravimui

Spaudimo filtras - Spaudimo filtrai procesų filtravimui

Metal vessel: 5, 10, 20 liter Pressure: -1.0 (FV) to +6.0 bar Temperature: -10 °C to +200 °C Filter: sintered 8 to 115 micron Material: stainless steel, Hastelloy® C22 These robust and compact pressure filters are designed for filtration, pressurizing the vessel with up to 6 bar pressure. They offer a removable filter basket, a quick opening / closing system and a perfect fit to Buchi pressure reactors, allowing for an easy operation. The filter vessel is jacketed and can be temperature controlled by a circulator. Process connections are standard Tri-Clamp configuration. Pressure vessel:5 to 20 liter Pressure:-1 (FV) to 60 bar Temperature:-10 °C to +200 °C
Eksperimentų Planai - Kokybė per Dizainą - Modeliavimas - CPV - Statistiniai Eksperimentų Planai

Eksperimentų Planai - Kokybė per Dizainą - Modeliavimas - CPV - Statistiniai Eksperimentų Planai

Nous planifions vos essais en développement et en production. Grâce à nos méthodes statistiques, vous pouvez optimiser la production pendant les opérations normales. Vous économisez ainsi des lots techniques et donc des coûts. Néanmoins, vous obtenez des améliorations solides et robustes. Les plans d'expériences statistiques sont la manière la plus rapide et la moins coûteuse d'effectuer des développements et des optimisations. Contactez-nous pour un premier entretien ! CPV "Continouus Process Verification" (vérification du processus continu) Le CPV permet d'examiner le processus de fabrication afin de déterminer les parts variables, les tendances et les possibilités d'amélioration. En tant que tel, il fait partie de la "gestion du cycle de vie" afin de continuer à exploiter le processus de manière contrôlée dans des limites étroites. Nous analysons statistiquement vos données de processus et mettons ainsi en évidence le potentiel d'amélioration.
Inline proceso tankio matuoklis ir viskozimetras - SRD - internetinis, realaus laiko skysčio tankio matuoklis su klampumu

Inline proceso tankio matuoklis ir viskozimetras - SRD - internetinis, realaus laiko skysčio tankio matuoklis su klampumu

Single instrument for simultaneous process density (specific gravity), viscosity and temperature measurement Compact form-factor for simple installation Real-time, stable, repeatable and reproducible measurements in Newtonian & non-Newtonian fluids Measures kinematic and dynamic viscosity All metal (316L Stainless Steel) construction Completely insensitive to mounting conditions Operational to 7500 psi (500 bar) and 575°F (300°C) Threaded, flanged and sanitary process fittings Easy to clean, no maintenance or re-configurations needed Scale across multiple locations/installs without application re-engineering
Keraminis Frezas Aliuminio Apdorojimui (Nuosavas Produktas)

Keraminis Frezas Aliuminio Apdorojimui (Nuosavas Produktas)

Zur Bearbeitung von Aluminium und Kupfer eignen sie die SwissCeraMill Keramikwerkzeuge hervorragend mit mind. 10 fache Standzeiten. SWISSCERAMILL Keramikfräser wurde entwickelt um höhere Standzeiten bei Buntmetallen, Leichtmetallen und Kunststoffen zu erreichen. Durch ein spezielles Keramikwerkstoff basierend aus Zirkonoxid und spezielle Schleifverfahren sind wir nun in der Lage Standzeiten gegenüber Hartmetalle um mindestens das 10x zu erreichen. Zahlreiche Tests bei Kunden beweisen es eindrücklich.
TIG suvirinimas pagal sertifikuotus procesus

TIG suvirinimas pagal sertifikuotus procesus

Welche Stoffe schweissen wir? Baustahl Chrom-Nickel-Stahl Aluminium-Konstruktionen (Einzelteile, Serien) Beim Schweissen gilt: Je unauffälliger die Naht, desto ästhetischer das Ergebnis. Profitieren Sie von unseren zertifizierten Schweissprozessen, die sich für höchste Ansprüche eignen. Unsere Kunden sagen exklusiv, wir sagen Standard. Als Verfahren nutzen wir das Wolfram-Inertgas-Schweissen (WIG Schweissen), das sich durch eine saubere Verarbeitung auszeichnet. An unserer modernen Schweissanlage verarbeiten wir Ihre Wunschprodukte nach beglaubigten Schweissvorschriften (welding procedure specification). Welche Stoffe schweissen wir? Baustahl Chrom-Nickel-Stahl Aluminium-Konstruktionen (Einzelteile, Serien) Lassen Sie von uns Schweissnähte erstellen, die auch für Experten nahezu unsichtbar sind.
Perfect Binder Vareo PRO - Kompaktiškas visapusiškas sprendimas geriausiai rišimo kokybei

Perfect Binder Vareo PRO - Kompaktiškas visapusiškas sprendimas geriausiai rišimo kokybei

The Vareo PRO is the most ideal perfect binder for print finishing specialists and printing plants that use conventional printing modes or are engaged in digital printing. The threeclamp perfect binder with a mechanical performance of up to 1,350 cycles per hour can be loaded manually or automatically with book blocks. Whether for medium, short or ultrashort runs, right down to runs of one copy, the Vareo is an allrounder and stands for outstanding binding quality. The first book can be sold, even from book blocks consisting of individual sheets. Max. cycles / hour:1350 Max. book format:360 x 330 mm
Injekcijos Liejimo Dalys Plati Injekcijos Liejimo Procesų Įvairovė

Injekcijos Liejimo Dalys Plati Injekcijos Liejimo Procesų Įvairovė

Breite Palette an Spritzgussverfahren Unsere universell ausgerüsteten Anlagen erlauben uns die Fertigung von einfachen 1-Komponenten Produkten aus AUF-ZU - Werkzeugen ohne Schieber bis zu Anwendungen mit Kaskaden-Anspritzung und aufeinanderfolgenden hydraulischen Schieberbewegungen. Das Ganze abhängig vom Anforderungsprofil im Kompaktspritzguss, TSG, GID etc. Mehrkomponeten-Technik für Klein und Mittelserien sind auf unserer 500 to SGM automatisch oder auf allen andern SGM im Umlageverfahren möglich. Metalkomponenten zu umspritzen, teilweise sogar antibakteriell behandelt, ist bei uns an der Tagesordnung.
Selektyvus Lazerinis Sintravimas

Selektyvus Lazerinis Sintravimas

Selektiv Lasersintern – Funktionsmuster voll funktionsfähig auch unter Praxisvoraussetzungen
Automatinis Kortų Išdavimo Aparatas - ACC 550 HS

Automatinis Kortų Išdavimo Aparatas - ACC 550 HS

Mit der neuen automatischen Spielkartenproduktionsanlage zum inline Stanzen, Zusammentragen und Stapeln von Spielkarten kann eine breite Palette von Karten, einschließlich Spielkarten, Gesellschaftsspielkarten, Sammelkarten und Sportkarten in einem Arbeitsgang ausgestanzt, gestapelt und an eine nachgeschaltete Einheit weitergeleitet werden. Das System besteht aus der marktführenden rotativen Stanzmaschine BSR 550 Servo mit Paletten- oder Flachstapelanleger und der automatischen Spielkartenauslage ACC 550 HS. Die Karten werden haltepunktfrei ausgestanzt, inline ausgebrochen, geschuppt und über ein Transportband der Spielkartenauslage ACC 550 HS zugeführt. Der ACC 550 HS stapelt jede Reihe zu einem vollständigen Deck und leitet diese an ein nachgeschaltetes Verpackungssystem, wie Cellophaniermaschinen, Banderoliermaschinen oder Verpackungsmaschinen weiter. Die Anlage kann von einer Einzelperson bedient werden und hat eine Produktionsraten von bis zu 2‘000 Decks pro Stunde.
Aliuminio Pjūklai

Aliuminio Pjūklai

Der Aluminium-Sägeautomat bringt Ihre Aluprofile in die gewünschte Länge. max. Gehrungsschnitt: 45° max. Fertigteilelänge: 2’500 mm max. Profillänge: 6’500 mm Wir konstruieren oder optimieren Ihre Daten prozessgerecht. Anschliessend lassen wir diese direkt in unsere Produktion einfliessen, um Ihr gewünschtes Produkt zu realisieren. Dank intelligenter Arbeitsabläufe, dem jahrzehntelang Know-how und der hohen Produktivität sind wir Ihr perfekter Ansprechpartner. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.
Blokų Lentelės

Blokų Lentelės

Klotzbretter sind unbesäumte Bretter mit Baumkante, welche fortlaufend in der Breite gemessen werden.
Surinkimo Technologijų Ekspertas - Projektuoti, Optimizuoti ir Mokyti

Surinkimo Technologijų Ekspertas - Projektuoti, Optimizuoti ir Mokyti

You create great products. Bossard Assembly Technology Expert services help you find the right fastening solutions for manufacturing and make your company more competitive by slashing time to market. Production engineers and product designers are full of continuous innovation, process optimization and efficiency – factors that are key to gaining a competitive edge in the manufacturing business. From the moment you begin to develop a new product, our Assembly Technology Expert services deliver the smartest solution for all possible fastening challenges. Using the three-stage methodology helps reduce your production time and significantly cut costs. Design – focusing on fastening joints to design perfect products Optimize – hone your fastening process to perfection Educate – become an expert in the science of fastening
Putų apdorojimas, pagal užsakymą pagaminti putų pagalvėlės

Putų apdorojimas, pagal užsakymą pagaminti putų pagalvėlės

Schaumstoffverarbeitung : Schaumstoffpolster nach Mass Wir fertigen Schaumstoffpolster auf Mass für Ihren Camper, Ihr Boot oder Ihren Wohnwagen. Oder benötigen Sie Ersatzkissen für Ihre Gartenlounge? Selbstverständlich können wir Ihnen die Schaumstoffe auch direkt nach Hause senden. Fragen Sie uns unverbindlich an. Geben Sie uns die benötigten Masse an oder senden Sie uns eine Skizze. Sie erhalten umgehend Ihre Offerte. Kontaktieren Sie uns für eine Beratung. info@schaumstoff.ch
Komponentai Medicinos Technologijai

Komponentai Medicinos Technologijai

Basierend auf den Zeichnungen und Spezifikationen unserer Kunden fertigen wir Implantate
Aktyvintos Anglies Reaktyvacija - Unikali Technika Aktyvintos Anglies Reaktyvacijai

Aktyvintos Anglies Reaktyvacija - Unikali Technika Aktyvintos Anglies Reaktyvacijai

Aktivkohlen werden zur Reinigung von Abgasen und Abwässern eingesetzt und enthalten danach Spuren von Quecksilber. Quecksilberhaltige Materialien aus industriellen Prozessen stellen heute weiterhin ein grosses Entsorgungsproblem dar. Eine sichere Lagerung dieser Abfälle ist nur möglich, wenn das Quecksilber vorgängig, z.B. durch Destillation abgetrennt wird. Oft ist danach ein stoffliches Recycling oder eine Wiederverwendung statt einer Deponierung möglich. Batrec hat einen Prozess entwickelt, bei dem belastete Aktivkohle umweltgerecht entgiftet werden kann. Danach kann sie dem Recycling zugeführt werden. Die Anlage der Batrec Industrie AG für das Recycling von belasteter Aktivkohle ist weltweit die einzige ihrer Art. Sie wird von Kunden aus Petrochemie, Chemie, Abwasserbehandlung und Abfallwirtschaft aus der ganzen Welt genutzt.
Kainų žymėjimo sistema GLM-Ievo

Kainų žymėjimo sistema GLM-Ievo

Die GLM-Ievo Serie setzt Maßstäbe. Mit starker Leistung und der modularen Bauweise gibt es im industriellen Food-Bereich selbst für künftige Anforderungen keine Grenzen. Die Vollautomaten begeistern durch Flexibilität, Robustheit und zahlreiche Funktionen.
Jutiklių technologija procesų analizei - Išmanus jutiklių valdymas - ISM

Jutiklių technologija procesų analizei - Išmanus jutiklių valdymas - ISM

Digitale Sensortechnologie Um heutzutage in der Produktionsbranche konkurrenzfähig zu bleiben, benötigen Hersteller äußerst zuverlässige Prozessanalyseinstrumente. Mit ISM®, der digitalen Sensortechnologie von METTLER TOLEDO, wird Ihr Wartungsaufwand planbar, die Sensorbedienung spielend einfach und Ihre Produktion effizienter.
Iškirtimas

Iškirtimas

Mit modernsten Stanz- und Nibbelmaschinen realisieren wir Ihre Profile und Lüftungsbleche. Blechstärke: • Stahl / Chromstahl - bis 4mm • Aluminium - bis 8mm
Quark Maišytuvas I Buferis Indas Apdorotam Sūriui - Optimaliai Quark Gamybai I Apdorotam Sūriui

Quark Maišytuvas I Buferis Indas Apdorotam Sūriui - Optimaliai Quark Gamybai I Apdorotam Sūriui

Der KASAG Quarkmischer zeichnet sich aus durch ein gleichmässiges und schonendes Vermischen der verschiedensten Zutaten. Er besteht aus einem Behälter, einem Koaxialrührwerk und den kundenspezifischen Anschlüssen. Der Boden sowie der Mantel werden gekühlt und sind mit einem dicht verschweissten Isolationsmantel versehen. Der KASAG Quarkmischer lässt sich mit einem Paletthubwagen leicht versetzen. Der KASAG Pufferbehälter für Schmelzkäse verfügt über ein Ankerrührwerk mit Abstreifer und ist beim Auslauf mit einer Pumpe ausgerüstet.
Procesiniai konteineriai ir saugojimo talpyklos - chemijos ir maisto pramonei

Procesiniai konteineriai ir saugojimo talpyklos - chemijos ir maisto pramonei

The task of storing liquids hazardous to water or to their processing must be handled responsibly. In the building of the corresponding process containers, storage tanks, stainless steel containers, different factors must be taken into consideration. They are designed according to regulations, such as PED (AD-2000, SVTI, EN13445) or according to special standards, such as the Basel chemical standard BN76 and manufactured in stainless steel. Process containers and storage tanks have half-pipe coils, jackets or laser-welded structures (pillow plates) for heating and cooling purposes. KASAG is the competent place if you are looking for replacement, modification, extension or reconstruction of complete tank plants. We will share your responsibilities.
Partijų virimo sistemos vaisių, daržovių, padažų apdorojimui aseptinėje versijoje

Partijų virimo sistemos vaisių, daržovių, padažų apdorojimui aseptinėje versijoje

Os peritos KASAG são especialistas na construção de panelas e sistemas de cocção industriais para a produção de matérias-primas à base de frutos, legumes e molhos. Sistemas completos com forno, refrigerador, condensador, tubos e válvulas são construídos em versão assética, de acordo com as exigências atuais. Um ponto central é evitar a contaminação dos produtos devido ao desenvolvimento de germes ou a contaminação cruzada entre os produtos. Tal é conseguido através de um design otimizado dos equipamentos, vedante de anel deslizante especial e um funcional dispositivo CIP (Cleaning In Place). Readaptamo-nos a cada cliente e construímos para ele sistemas individuais ou modulares que cumprem ao máximo as suas exigências.